自然を味わう
Taste the Nature. Share the Cycle.

茨城県の水戸で、原木しいたけ、四季の野菜、米を先代から育てている小さな農家<小林農園>
KOBAYAYASHI FARMです。

家族、友人、そしてあなたといっしょに食べたいと思う品目・品種をチョイスして少量生産・販売しています。

KOBAYASHI FARM is a small family-run farm in Mito, Ibaraki, cultivating log-grown shiitake mushrooms, seasonal vegetables, and rice passed down from the previous generation.
We carefully choose the crops and varieties we want to share with our family, friends, and with you.

ITEM

収穫まで2年。茨城県水戸産・原木しいたけができるまで。

Two years to harvest — how our log-grown shiitake mushrooms from Mito, Ibaraki are cultivated.

■ コナラ原木の栄養たっぷり

原木しいたけの旬は、秋~翌春にかけての季節限定です。
11~12月に収穫したものは「秋子」と呼び、香り高いのが特徴です。また、収穫量は少ないものの、1月の本当に寒い時期に収穫できる「寒子」も、傘が丸っと厚めに成長します。冬菇(どんこ)と呼ばれる干ししいたけに加工されることが多いですが、生しいたけを料理しても絶品です。
2~4月に収穫される原木しいたけの「春子」。冬の寒さに耐えて、肉厚で弾力ある食感で傘の表面が花咲くように割れるのが特徴です。
ー Grown on nutrient-rich Konara oak logs.
Log-grown shiitake are available only from autumn to spring.
The “Akiko” harvested in November and December are aromatic, while the rare “Kanko” in January grow thick and round in the cold.
The “Haruko” harvested from February to April have a firm, meaty texture — their caps open like blooming flowers after winter’s chill.

■ 雑木林で自然と共存

我が家の裏にある森林の下、2年かけてじっくりと原木で育ったしいたけは、栄養たっぷりです。一方で、農薬不使用のため、まれに傘の中に虫がいることがありますが、害はありません。そっと取り除いてあげてください。
ー Coexisting with nature in our quiet copse.
Under the small woodland behind our home,
our log-grown shiitake mushrooms take two years to mature slowly and fully absorb the rich nutrients of nature.
Since we use no pesticides, you may occasionally find a tiny insect under the cap — it’s completely harmless.
Please just remove it gently.

■ 間伐材活用でシンプルな自然循環を体現

ほぼ林業な原木しいたけ栽培。小林家では、近隣の山林を管理する際に出る間伐材を活用。4~5年で収穫を終えた木々は、カブトムシなど虫たちの寝床に役割を変えてゆきます。原木がゆっくりと自然に還るプロセスで人間の心と舌を魅了してくれるのも原木しいたけ栽培のユニークな点のひとつです。
ー Embodied in a Simple Natural Cycle — Using Thinned Wood from Local Forests

Our log-grown shiitake cultivation is almost like forestry itself.
At the Kobayashi family, we make use of thinned trees obtained from managing nearby woodlands.
After four to five years of harvest, the logs complete their role and gradually become a resting place for insects such as beetles.
One of the unique charms of log-grown shiitake is how these logs return to nature over time — a quiet cycle that nourishes both the earth and the human spirit.

■ 放射性物質検査とともに

2011.3.11福島原発事故以降、水戸市の原木しいたけ農家は0になりました。一方で、10年が過ぎ、行政とともに放射性物質検査を重ね、2023年2月に市内で3軒目の出荷自粛一部解除農家となりました。

そして、栽培中のホダ木をはじめ収穫した原木しいたけの放射能検査は、継続的に実施しています。安心してご賞味ください。

水戸で先代から続く原木しいたけ栽培を再開することは、小林家にとって壮大な環境実験でもあります。検査を続けることで見えてくる環境変化や傾向を活かし、豊かな水戸の食文化を次世代につないでいくことを目指して、日々原木と向き合っています。

ー Radiation Inspection and Our Ongoing Commitment

After the Fukushima nuclear accident on March 11, 2011, all log-grown shiitake farms in Mito City disappeared.
More than ten years later, through repeated radiation inspections in cooperation with local authorities,
our farm became the third in the city to have part of its shipping restrictions lifted in February 2023.

We continue to carry out regular radiation tests on both the cultivating logs and harvested shiitake mushrooms.
Please enjoy them with confidence — safety and transparency remain at the heart of our work.

Restarting log-grown shiitake cultivation, which has been passed down through generations in Mito,
is for the Kobayashi family not only a return to tradition,
but also a long-term environmental experiment.
By continuing these inspections and observing changes in the local environment,
we hope to contribute to a richer food culture in Mito for the next generation.

ABOUT

「あなたと、食べたい をつくる。」をパーパスに、
四季折々のユニークな野菜を少量多品種栽培し、
収穫のたのしみ・よろこび・おいしさを届ける小さな農家
KOBAYASHI FARMです。

茨城県水戸産原木シイタケ、野菜、米を作っています。

主役は自然。
四季に寄り添う農業で水戸発の食体験を
子どもたち、そしてあなたと共に未来につなぐことを
目指しています。

自然・食べる人・作る人にとって三方よしで
たのしく、おいしい持続可能な農業を実現すること。

暮らしのそばにある環境や資源を活用し
ムリとムダの少ない農業をすすめること。

KOBAYASHI FARMが
土、畑、原木と向き合いながら
日々考えていることです。

Creating “I want to taste this with you.” — our purpose.

We are KOBAYASHI FARM, a small family-run farm cultivating a diverse range of unique, seasonal vegetables in small quantities —
sharing the joy, excitement, and deliciousness of each harvest.

We grow log-grown shiitake mushrooms, vegetables, and rice in Mito, Ibaraki, Japan.

Here, nature is the main character.
Through farming in tune with the seasons,
we aim to pass on Mito’s rich food culture —
together with children, and with you — into the future.

Our goal is to realize a form of sustainable farming that brings happiness to nature, those who grow, and those who eat.

By using local environments and resources close to our daily lives,
we pursue farming with less waste and less strain — simple, thoughtful, and connected.

This is what KOBAYASHI FARM contemplates every day
as we work hand in hand with the soil, the fields, and the logs.

※茨城県の水戸市は、2011年東京電力株式会社福島第一原子力発電所の事故に伴う放射性物質の影響により、原木しいたけの出荷制限地域です。よって、小林農園は県の基準に即した栽培管理を行い、生産したしいたけが基準値を安定的に下回ることが確認された【出荷制限解除生産者】です。
詳細は県の公式HPよりご確認ください。
露地栽培・水戸市/小林夏美
https://www.pref.ibaraki.jp/nourinsuisan/rinsei/shido/shido/15/20150430/index.html

Due to the impact of radioactive materials released from the Tokyo Electric Power Company (TEPCO) Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant accident in 2011,
Mito City, Ibaraki Prefecture, was designated as a restricted area for the shipment of log-grown shiitake mushrooms.

Kobayashi Farm follows cultivation and management standards set by the prefectural government.
We have been officially recognized as a producer whose shiitake mushrooms consistently test below the safety standards,
and are therefore classified as a “shipment restriction–lifted producer.”

For further details, please refer to the official website of Ibaraki Prefecture.

Outdoor cultivation / Mito City — Natsumi Kobayashi